skip to Main Content

Vertalingen Nederlands-Engels en Engels-Nederlands: schakel een professional in!

Zoek je een ervaren vertaler die een vertaling Nederlands-Engels of Engels-Nederlands voor je kan verzorgen? Eén die native speaker van beide talen is en gevoel heeft voor culturele verschillen? En één die niet alleen je woorden, maar ook je boodschap, thema en tone of voice vertaalt? Als vertaler Engels met bijna tien jaar ervaring help ik je graag. Mijn motto? Een goede vertaling ziet er niet uit als een vertaling!

Vertaling van Nederlands naar Engels

Ga je de (digitale) grenzen over? Dan heb je waarschijnlijk een vertaling Nederlands-Engels nodig. Als je professioneel wilt overkomen, moet de Engelse vertaling natuurlijk aan enkele voorwaarden voldoen. Zo wil je dat je boodschap bewaard blijft en dat de tekst voor native speakers van het Engels aantrekkelijk geschreven is. Eigenlijk heb je niet alleen een vertaler, maar ook een tekstschrijver nodig. Daarvoor ben je bij Lexi Perfect aan het juiste adres!

Vertaling van Engels naar Nederlands

Wil je een Engelse tekst vertalen naar aantrekkelijk, mooi en correct Nederlands? Dat is zo eenvoudig nog niet. Een goede vertaler beheerst de grammatica- én stijlregels van beide talen tot in de puntjes en heeft jarenlange ervaring met het vertalen van teksten. Voor een professionele vertaling Engels-Nederlands heb je dan ook een ervaren professional nodig. Een vertaler en tekstschrijver die je Nederlandstalige doelgroep weet te bereiken!

Vertaler Engels: wat kun je verwachten?

De juiste tone of voice, stijl en gevoelswaarde: dat verwacht je van een vertaling. Ik zet mijn vertalerspen graag voor je in.

Ik heb bijna tien jaar ervaring als freelance vertaler Engels-Nederlands en Nederlands-Engels. Van websites en blogs tot boeken en bedrijfsmagazines: ik heb inmiddels vele tekstsoorten voorbij zien komen. Zowel gerenommeerde vertaalbureaus als directe opdrachtgevers vragen mij met regelmaat om vertalingen van Nederlands naar Engels of van Engels naar Nederlands te verzorgen.

Mijn vertaalaanpak, die mij vele tevreden klanten heeft opgeleverd, is een verlengstuk van de verschillende soorten taalwerkzaamheden die ik verricht.

Ik ben:

  • Native speaker van beide talen (vertaling: bekend met cultuurnuances, actueel taalgebruik en gebruikelijke uitdrukkingen);
  • Copywriter (vertaling: bedreven in commercieel schrijven, vrije vertalingen en creatieve woordspelingen);
  • Tekstschrijver (vertaling: getraind om ‘lezer-vriendelijk’ te schrijven, de centrale boodschap te bewaken en doelgroepgericht te formuleren);
  • Redacteur (vertaling: in staat om te zorgen voor grammaticale perfectie, nauwkeurig te werk te gaan en taalkundig gezien kwaliteit te leveren).

Engelse teksten laten redigeren of schrijven

Wil je een redacteur met een kritisch oog laten kijken naar een bestaande Engelse tekst? Of heb je een tekstschrijver nodig die een doeltreffende Engelse tekst voor je schrijft? Ook daarvoor kun je bij mij terecht

Vertaling Nederlands-Engels of Engels-Nederlands nodig?

Heb je een vertaling Nederlands-Engels nodig die er niet uitziet als een vertaling? Wil je een vertaling Engels-Nederlands uitbesteden aan een geoefende vertaler en tekstschrijver die de kneepjes van het taalvak kent? Ik bespreek de mogelijkheden graag met je.

Klaar om je doelgroep te raken met tekst?

PORTFOLIO
Back To Top